当前位置: 人生论 >> 人生论版本 >> 外国语言文学论文题目国外西方语言文学论
论文选题标准众多,但核心的有这么几点:(1)可借鉴性,以便于换汤不换药,博采众长,搞好自己的论文。知网上有现成的论文可借鉴,单数量不可以太多,否则会被怀疑抄袭;也不能太少,不然浪费时间去选题和整理宏观思路还被老师否定,如你的题目太大不易写深入而pass掉。()紧跟热词,最近几年的社会热点问题会让论文显得很有新意,但最好也是有依葫芦画瓢的参考对象。(3)贴合案例,理论型文章对数学模型和软件仿真能力要求极高,故必须贴合案例,以便于换汤不换药,快速写好论文。(4)结构完整,选题最好能结合学科理论知识和模型,注重问题导向和数学语言的应用,不然论文口水话连篇;但切记炫技,整高大上的题目,应用复杂的数学模型,不顾是否能收集到个案实证资料和工作量的多寡。(5)字数相仿,不要本科、硕士论文选博士论文做参考,因为博士细节过多论证更充分,没宏观驾驭能力的人控制不好章节字数,会多写一两万字。
二、热词分布外国语言文学论文的关键词众多,可供检索的有如国文学、中华人民共和国、外国文学作品、文学作品、高中语文、现代派文学、现代主义文学、出版社、文化机构、文学创作、世界文学、小说创作、美利坚合众国、北美洲、人教版、中学生、教学研究、语文教材、外国小说、中小学生、文学翻译、中学语文、教学策略、意识形态、翻译文学、骑士文学、初中语文教材、文学出版社、英语文学、文学伦理学批评、现代性等。
三、外国语言文学题目大全-外国文学人物书籍封面研究
人性背景下初中语文教材中外国小说的解读
作家与学者身份兼具的时代并行者
编排体例影响下的《外国小说欣赏》教学研究
高中语文外国文学教学对学生多元文化意识的培养研究
比较法在高中语文外国文学作品教学中的应用研究
后现实主义视域下《地下人,或当代英雄》的“莫斯科书写”
美与人的境遇:中国当代文学中的王尔德批评
人教版与苏教版初中语文教材外国文学选文比较研究
高中外国名著整本书阅读研究
高中语文外来文化教学研究
国际高中语文阅读文本重组的教学研究
当代中国(-)外国文论接受史研究
小说《弯路》(第6-7章)的汉译实践报告
现实世界的魔幻叙述
中学语文教材中外国文学作品生命教育研究
高中语文外国文学课程资源开发与教学研究
人教版高中语文教材中的外国文学作品阅读教学探究
外国文学作品在中学语文教学中的策略探讨
初中语文外国文学作品教学中存在的问题与对策探究
多元文化视域中的初中外国文学教学研究
中西文化交流语境下的《文学》研究
柳无忌与中西文学交流
论大卫·达姆罗什的文学经典观
文体“三范畴”论对高中外国小说教学的启示
石黑一雄小说孤独主题研究
人教版中学语文教材外国小说教学现状与对策研究
文学伦理批评的当代发展研究
人教版初中语文教材外国文学作品教法研究
高中语文外国作品教学问题与出路探究
人教版小学语文外国作品教学研究
阿来创作论
鲁教版高中语文外国文学作品教学现状及对策研究
人教版高中语文必修教材外国文学选文研究
高中语文外国小说教学研究
杰拉尔德·维兹诺的后印第安生存抗争书写
高中语文外国作品阅读教学的优化策略
《我的叔叔于勒》的文本解读教学研究
高中语文外国小说教学现状及对策研究
争鸣与文学秩序的重建
初中语文教材中的俄苏文学的研究
“新经典”外国文学作品出版研究
论陈河小说的现代主义表现艺术
新疆柯尔克孜文高中语文教材选文研究
接受美学相关理论下对高中语文外国选文教学的研究
年以来人教版高中语文教材外国选文变化研究
异域的光辉下—王家新与外国文学
希利斯·米勒文艺美学思想的中国接受研究
论《追风筝的人》在中国的传播与接受
骑士和武士的爱情观比较
语文版初中语文教材外国文学作品教学研究
泰国文学在中国的译介研究(-年)
现实与现实主义:《文艺春秋》《文艺复兴》的文学译介研究
凯瑟琳·安·波特小说的女性书写研究
高中语文教材中外国文学作品选编分析
当代中国的文学伦理学批评研究
外国文学经典在豆瓣网中的接受转型
小说翻译中的功能对等
英语文学体验阅读教学模式与高中生英语阅读理解能力相关性的研究
余华的小说创作与俄苏文学
吉娜·鲁宾娜中短篇小说创作研究
苏俄文学的出版和传播:年代到年代
-年中国文学书籍的封面设计研究
黔东南州农村初中语文外国文学作品道德阅读教学研究
基于阅读素养的高中语文外国文学作品教学研究
高中语文西方现代文学PBL教学法研究
《理想》(1-章)翻译报告
论高中生人格构建与西方文化精神的吸纳及方法策略研究
论《烦恼的冬天》中斯芬克斯因子的变异
卡勒德·胡赛尼小说的文学伦理学批评
人教版中学语文外国文学作品教学研究
麦克尤恩小说对立统一特征研究
改革开放以来高中语文教材外国文学选文取向演变研究
论莫迪亚诺“德占三部曲”中的小说创作原型
爱丽丝·默多克《沙堡》的文学伦理学批评
多元文化语境下的华裔美国文学话语流变研究
理查德·赖特小说的文化构建与价值传承研究
南方的“旅居者”
农村中学初中语文外国文学作品阅读教学研究
从《布瓦尔和佩库歇》看福楼拜创作的现代主义美学特征
比较视域下余华小说中的“疯”“傻”“狂”形象研究
基于多元文化教育理论的高中语文外国文学作品教学探究
《布朗神父探案集》翻译实践报告
《幽暗之地》的疯癫形象和疯癫叙事
多元文化视野下《外国小说欣赏》教材探析
论高中语文教材中外国小说的道德教诲价值及相关问题的思考
多元文化视角下高中语文外国文学作品教学策略研究
高中语文必修教材外国文学作品选编的比较研究
新中国成立后“十七年”间中外文学作品蒙译研究
霍桑在中国的接受研究
多元系统理论视角下《东方杂志》的戏剧翻译选材研究(-)
リライト理論の視点から『細雪』訳本比較研究
哈代小说在中国的经典化研究
高中语文外国作品中多元文化教育研究
中学外国小说节选文阅读教学研究
人教版高中语文(必修)外国文学教学策略研究
以现代化为名
百年中国的英国文学史书写研究
操纵理论视角下多丽丝·莱辛在中国大陆的译介研究
外国文学作品教学困境与对策研究
人教版小学语文教材中外国文学作品选编研究
民国时期大学的英国史教育
论废名创作的现代性
中学语文外国文学教学策略研究
杜拉斯作品在中国的译介与研究
多元文化主义语境下的当代美国华裔文学
感知结构:雷蒙·威廉斯的理论追寻
高中语文外国文学作品主题式教学探索
比较文学视域下莫言小说独创性探究
农村初中外国作品教学的现状与策略研究
《雪国》中心理活动的汉译考察——结合叙事学和文学文体学
王力文学活动考论
人教版高中语文教材外国作品选编研究
世界文学视域中的朗费罗诗歌研究
约翰·斯坦贝克在中国的译介:-
上海市初中语文教材外国文学作品数量占比与教学课例研究
高中语文外国文学作品教学研究
詹姆斯·鲍德温之宗教思想与其创作研究
论马尔克斯对莫言小说创作的影响
高中语文教材中外国文学的选材和教学研究
王安忆小说创作与外国文学
《约翰·克利斯朵夫》与中国现代知识人
年代“现代派”论争研究
蛰以存身奋而有为
《当代作家评论》(‐)研究
文本细读下的《外国小说欣赏》课例研究
《真美善》的法国文学译介研究
化丑为美:非构思阅读学与时空美学视野下的高中现当代外国文学教学研究
在现实与非现实之间:路翎40年代小说创作方法研究
普通高中开设英语文学选修课的实证研究
新时期人教版高中语文教材外国选文研究
《道林·格雷的画像》的符号学阐释
从文学伦理学视角解读《傲慢与偏见》
高中语文外国文学作品主题解读存在的问题研究
中国0世纪30、40年代俄苏文学翻译活动的影响
中学外国文学教学中存在的问题及解决的策略
中国马克思主义文学批评的民族观研究
论堀辰雄的审美观
我国外国文学翻译出版现状研究
斯坦贝克作品在中国译介的研究
中世纪至近代早期英国贵族社会地位的变化及其文学形象的嬗变研究
苏教版高中语文必修教材外国文学教学研究
川端康成小说在中国的翻译·传播和接受
语文教科书中的文学作品研究
近代中国文学翻译中的日本影响
文学名著复译的复杂性研究
新时期十年美国通俗小说汉译的时代特征和影响
郑振铎翻译理论及实践研究
平凡人生的真诚书写
二十世纪阿拉伯文化在中国
玛格丽特·阿特伍德“生存”主题和“经典重构”策略研究
《卖火柴的小女孩》中国传播史研究
八十年代“纯文学”研究
显克微支作品在中国的译介(-)
阿兰·罗伯—格里耶在中国的译介与接受
异质文化视角下的高中语文外国文学作品阅读教学研究
普希金在中国的传播与接受
维昂作品中的“现实”与“超现实”
《女勇士》和《中国佬》的创伤书写
目的论指导下的文学翻译
沪教版高中语文教材中的外国小说教学初探
中学语文外国文学篇目翻译问题及应对的教学策略研究
阿拉伯文学在中国
灵与肉分裂的伤感二重奏
主流意识形态对文学翻译选材的操控研究
当代中国对《奥德赛》的研究综述
从《幸福得如同上帝在法国》看现代战争小说的特点
大陆与台湾高中语文教材选文系统比较研究
长春版初中语文教材外国文学作品教学研究
高中语文教材中外国文学作品的教学研究
李文俊文学翻译研究
哈罗德·品特戏剧伦理主题研究
论民国时期的外国文学研究
初中语文教材中外国文学作品道德教育研究
研究性教学在本科教学中的运用
比较文学与中学语文外国文学教学研究
中学语文外国文学课堂教学内容与方法研究
炼狱中的新生
现实主义的探寻、突破与回归
“初探”与“通信”:八十年代“现代派”的发生
异邦之声,它山之石
苏教版高中语文外国文学作品教学问题调查与研究
人教版高中语文教材外国文学选编研究
论利用外国文学作品培养中学生人文精神
人教版初中语文外国文学作品教学的策略研究
但丁在中国新时期的传播与接受
论“五四”翻译文学与中国文学的现代性
论谭恩美小说的艺术特色
译林出版社引进版图书分析
讲述心灵世界的故事
生命教育视角下的中学语文教材中外国文学作品教学研究
高中语文外国文学名著导读教学策略探究
中学语文外国文学教学的美感流失及补偿
人教版初中语文教材外国文学作品选编研究
高中语文教材外来文化研究
论新时期外国文学史范式的建构与转型
论中国对法国象征主义的接受
中国川端康成研究史—以比较文学角度为中心
托马斯·品钦小说叙事迷宫
经典化与去经典化:《牛虻》在中国
中学语文外国文学作品教学策略研究
高中语文教材外国文学作品的教学研究
人教版新课程中学语文教材中外国作品选文及教学研究
冀教版初中语文教材外国文学选文评析与教学策略研究
西方现代派对金起林诗论及诗歌的影响
人教版高中语文教材外国文学作品教学中文化精神的渗透
二十世纪初期中国的日本文学翻译研究
时代变迁对文学翻译的影响
现代主义与民族性的交互重构
英语文学论文摘要的体裁分析
虚无困境中的绝望与抵抗
美国小说在中国的接受:-
身份困惑与伦理选择
高中语文外国文学作品阅读教学研究
《百年孤独》在中国的译介
安妮宝贝与外国文学
迷离诱惑:英语文学中的“女巫”形象
高中外国文学作品中的异域文化及其教学策略
英国维多利亚时期女性小说文学伦理学批评
论伍德豪斯反讽式幽默及其在中国的接受
当代中国《伊利亚特》研究综述
高中语文课外阅读之外国文学阅读研究
契诃夫《装在套子里的人》与语文教学的关系研究
论于连形象在我国建国以来的接受和再阐释
鲁教版高中语文必修教材选文研究
库切小说中的沉默者研究
粤教版高中语文教材(必修)中外国作品与教学研究
中国社会科学学术期刊“走出去”研究
新时期以来女性主义著作译介问题研究
高中新课改背景下外国文学作品选材的调查与研究
高中语文选修教材外国文学选文及其教学研究
越南对二十世纪中国文学的接受观念研究
年后上海翻译文学出版的变迁与特色
论外国文学研究话语转型
年文学场一瞥
郑振铎与外国文学
鲁迅《野草》与外国文学
话语权力与翻译文学经典的建构
-年中国的托尔斯泰小说研究
苏教版和人教版高中语文教材外国选文比较研究
高中语文外国文学阅读教学研究
论天津“新记”《大公报》副刊(-7)的文学译介
技术社会下0世纪西方少年儿童小说审美颠覆
特德·休斯诗学研究
论中学外国文学阅读教学中的审美教育
高中语文外国文学作品的教学困境及相应策略
黑色幽默小说主题研究
《简·爱》在0世纪中国的经典化建构及其女主人公的形象变迁
《茶花女》的译介与中国现代言情小说的生成
从《祈祷的螳螂》译文论外国文学翻译的异质性和可读性
高中语文外国作品有效教学探讨
试论西方现代派小说教学与中学生人文精神建构
越南当代文学的“他者”与“同行者”
思想教育与经典建构
传统与现代的精美结合
维吾尔朦胧诗派的起源,发展与两个方向
西村京太郎推理小説の研究
《世界文库》编辑思想研究
《所罗门之歌》文化对话中的黑人文化传统
西班牙小说在中国的译介与接受(-)
三十年代《申报》副刊文学形态研究
高中语文教材中外国文学作品的选编现状及教学策略
赤峰地区农研中学语文外国作品教学方法初探
托尼·莫里森前期作品的文学伦理学解读
阳光与树
王安忆与外国文学
中学语文外国文学作品的教学策略研究
新时期中国的契诃夫研究
从操控理论看文学翻译中的文化移植
三四十年代中国现代派小说的时间叙事
近代翻译文学中的女译者研究
高中语文教学中外国小说解读现状及对策
多元文化冲突中的文化选择
施蛰存与朴泰远小说的现代主义特征比较研究
人性的力量
中学外国文学作品教学现状的调查与研究
美国黑色幽默作家的元小说创作
韩国高中教科书收录中国现代文学作品研究
系统中的戏剧翻译
波伏瓦在中国的接受
中国学术视野下的西班牙文学
中学语文教材现当代文学作品的选编和教学研究
苏教版高中语文外国文学作品教学探索
初中语文教材选文要求与案例研究
基于汉译外国文学作品选文的阅读教学培养中学生跨文化意识
发先声于译林,求新知于异邦
初中人教版语文教材外国文学作品教学研究
高中开设英语文学选修课的可行性调查
《汤姆叔叔的小屋》中的女性民族主义叙事
对年人教版高中语文教科书中外国文学选文合理性的反思
初中英语文学体验阅读教学模式探究
罗兰·巴特文论在中国的接受史
高中英语文学阅读“持续默读”教学模式建构
新时期中国俄苏文学学人研究
改革开放以来我国翻译活动的社会运行研究
高中语文外国文学的有效教学与评价
周立波与外国文学
从操控视角看阿加莎·克里斯蒂在中国的译介
论新时期赞助系统对作品译介与传播的影响
新课程背景下的外国小说欣赏课教学探究
日本中学语文课堂上鲁迅作品的教学研究
吸收与转化
多元文化教育视角下的高中语文外国文学作品教学研究
为被承认而斗争—贝娄作品主题分析
被建构的“中国形象”
ファンタジー構想の独自性
龙蛰之势儒墨文章
美国伦理批评研究
《包法利夫人》在中国的经典化研究
从意识形态对文学翻译的操控析《道连·葛雷的画像》三部中译本
中学语文外国小说教学研究
马来西亚董教总版初中《华文》与人教版初中《语文》范文系统的比较研究
文化身份建构视野下的中学生外国文学作品的阅读
中学语文教材外国文学的伦理价值与伦理教育
高中语文教材外国作品选文及教学研究
中国“新感觉派”研究史论
宗璞与外国文学
五四文学期刊的现代性研究
追寻、僭越与迷失
审美与审丑的换位
博尔赫斯与中国新时期小说新论
新时期以来翻译文学期刊译介研究
前期创造社小说与中国现代派原初模式
带着镣铐的舞蹈
改写理论视角下对林纾译本《迦茵小传》的研究
亚非拉文学与中国“十七年”文学
身份的“背离”与“回归”
中学外国文学作品教学中比较文学理论的运用
民国时期西学对中学国文教育的影响
英国女性作家在新世纪中国的传播与研究
论阿特伍德突破人类中心主义的若干策略
意识形态影响下的选择与变异
文学全球化视野中庞德、艾略特与中国新诗意象的汇通
《现代》研究
乔治·艾略特在中国的译介和研究
西蒙娜·德·波伏瓦在中国的译介与接受
暧昧的民族主义
高中语文外国文学作品阅读教学研究
上海市二期课改高中语文外国文学课例研究
接受美学在中国文艺学中的“旅行”:整体行程与两大问题
抵抗异化:索尔·贝娄小说研究
博尔赫斯小说中的中国形象
《献给爱米丽的玫瑰》的原型批评
文化学派视域下的外国文学作品翻译选材研究(-)
新时期蒙古文学现代主义批评研究
十七世纪欧洲巴洛克文学张力研究
现代漩流中的都市书写——“新感觉派”文化意蕴研究
论欧洲中世纪骑士文学的美学精神
从《洪堡的礼物》看索尔·贝娄的道德观
袁可嘉诗论研究
人教版选修教科书《外国小说欣赏》研究
黑暗中的希望之光
启蒙现代性与审美现代性的嬗变
高中语文外国诗歌教学方法初探
试论外国小说藏译中的文化语境特征
文学研究会(-)的翻译活动
论外国文学翻译的第三类语言
新课标下高中语文外国文学教学策略探讨
幽暗意识的穿越
西文东渐与中国早期电影的跨文化改编(3-1)
“小红帽”的四张面孔
托妮·莫里森小说的文学伦理学批评
《我的叔叔于勒》主题及人物形象解读的嬗变
论小说“会话含意”的翻译再现
高中语文外国作品教学存在的问题及对策
川端文学的精神分析阐发
清末民初汉译小说名著与中国文学现代转型
高中语文外国文学教学现状的调查与研究
基于ASSURE模式的英语文学名著导读网设计
上海译文出版社翻译文学出版研究(-)
《现代》杂志翻译作品背后的商业化倾向研究
艾柯文艺思想研究
博尔赫斯文学思想研究
中国新时期诗歌的空幻意识
华裔美国文学作品中的中国文化符号
超越孤独
论0世纪30年代中国现代诗派对“荒原冲击波”的接受
《大师和玛格丽特》人物的宗教文化阐释
高中语文现代派小说的选编与教学初探
论博尔赫斯创作中的终极关怀精神
高中语文教材中外国文学作品审美教育研究
梁遇春翻译研究
初中语文外国文学作品教法探究
新世纪外国文学改编的中国影视研究
高中语文现代派作品教学初探
二十世纪美国生态环境的文学观照
语文教材外国文学作品伦理价值研究
中国的外国文学翻译的汉语句法异化现象
德莱塞在中国的译介
-《外国文艺》译介与文学观念的变革
政治激情与隐喻
人教版新课程中学语文课本中的外国作品选编及教学研究
越南中学语文教科书中的中国作品选编及教学研究
自然意象之隐喻:霍桑罪恶观再解读
论高中语文中的外国文学教学问题
“悲怆”与美
印度之行,失败之旅
全球化视野下的余华小说创作转型
论外国文学对余华创作的影响
高中开设英语文学欣赏选修课的可行性研究
来自加勒比的呼声
如何想象罗兰·巴尔特
上海文化与现代派文学
论《美国悲剧》的哲学思想
博尔赫斯与新时期中国小说
《小世界》的互文性解读
米兰·昆德拉在中国
藏族新诗的新视角
文学的经典化
论《最蓝的眼睛》中的艺术特点
张力化的处境与处境中的张力
汪曾祺小说创作论
从金庸的创作看武侠小说的生命力
陀思妥耶夫斯基小说“人的主题”的现代性
上海市高中语文课程外国文学教学研究
论郁达夫创作的感伤风格与欧洲文学的关系
小说与故事艺术
小杂志与大文学
论《道连·格雷的画像》中的反传统特征
论华裔美国英语叙事文本中的中国形象
神圣与世俗之间
论《百年孤独》的寓言性
北大学生与外国文学翻译
托妮·莫里森与美国黑人生存之路的探索
中世纪骑士爱情观及其价值指向
危机下的文学图景
论余华的创作与外国文学的影响
文学翻译与世界文学地图的重塑
落叶归根
非洲英语变体及非洲英语文学的语言特征
从多元系统理论的视角看我国年至6年间的外国文学汉译
梁宗岱象征主义诗论的现代性特征
现代视野下的经典选择
论中外文化对巴金家庭小说创作的影响
中学语文西方现代派作品解读方法研究
中国现代派诗歌与中学生现代艺术观的构建
新课程标准下普通高中英语文学选修课的开发和实施
高中语文教材中外国文学作品的阅读教育
西方现代主义文学阅读教学中的比较视野
基于英语文学的高中英语阅读能力培养实验研究
建国十七年我国对美国文学的译介研究
论艾特玛托夫小说的艺术特色
陀思妥耶夫斯基在现代中国(-)
清末民初翻译文学与中国文学现代性的发生
鲁本斯的巴洛克风格
《时与潮文艺》与抗战时期的文学翻译
孤独者的悲剧化生存
在记忆与幻象中寻求存在—拉斯普京作品研究
西方骑士文学的情与中国侠义小说的义
论沈从文作品中的现代主义色彩
西方现代派文学与中国古代意象理论
作为他者的欧洲
美国华裔文学中的社会性别身份建构
断流与暗流:两部“反叛”小说的相同类型及不同命运
0年代的中国现代主义文学与政治
高中语文外国文学作品教学与伦理教育研究
“垮掉的一代”与中国当代文学
高中语文外国文学作品的选编与教学初探
《爱的教育》在中国百年的译文与接受
论文学研究会的翻译文学与小说创作的关系(-)
论现代艺术的陌生化特征
接受中的选择与契合中的创造
荒谬、荒芜、荒诞
传统与现代之间
略论拉丁美洲文学“爆炸”
施蛰存与“现代派”
从安德列·勒菲弗尔系统论的角度研究中国翻译批评
功能对等理论在英语文学散文翻译中的适用性
论西方现代派小说的模糊美
族裔经验与文化想像
清末民初对外国小说的译介:-
中学语文教材中小说的叙事策略
阿Q:变通到中国的堂吉诃德
中外文学关系中的张承志写作
哈代在中国的译介
中国文化视野中的外国文学——0世纪中国“外国文学史”教材考察
论新文化语境中的五四文学翻译
关于外国文学作品翻译中译者应有的姿态
前卫意识和个性化写作
骑士文学对后世文学的影响探析
从多元系统理论角度看五四前后的外国文学翻译
高尔基与苏维埃政权
飘香的番石榴——论魔幻现实主义的形成
论《变形记》中的生存意识
从西方象征主义看温庭筠的词
中学语文教材外国文学的选材和编排体系研究
论二十世纪大陆与台湾乡土小说的母题及其文化渊源关系
中韩现代文学史上的双子星座
萨特与中国新时期文学中人的“存在”探询
八十年代中国文学现代性话语分析
创作转型与文化选择
关于初中语文教材中外国文学作品的研究报告
《现代》研究
论索尔·贝娄长篇小说中隐喻的“父与子”主题
在中国文学传统与外国文学资源之间——谈林纾的翻译和创作实践
中国古诗英译多视角研究
增长与繁荣—中国二十世纪八十年代小说中的先锋话语
先锋精神及其命运
亚瑟王传奇中的三类女性
影响·契合·创造
赞赏
长按北京中医白癜风白癜风医院济南哪家好
转载请注明:http://www.falalicar.com/rslbb/17807.html