作者:MarcellineBlock
译者:陈艺玮
编辑:陈艺玮克莱尔·方丹(ClaireFontaine),《到处都是外国人》(阿拉伯语),年,窗户或壁挂式霓虹灯,配件,电缆和变压器,尺寸:x18x4.5厘米。图片由艺术家ReenaSpaulings美术和MetroPictures(纽约)提供
关键词:移民女性移民现代性家异域性
由尼尔斯·范·汤姆(NielsVanTomme)策划的巡回展览“我们迁移何方?”探讨了当代迁徙状态的美学潜力。1该展览通过推动语言和体裁的界限来强调移民经历,以支持视觉艺术可以“跨越国界,并以多种口音的移民语言说话”的理念2。通过不同的方法和不同的声音——包括对“家”这个由19名艺术家组成的国际团体对20世纪和21世纪全球化的集体前景和框架问题提出的质疑。在“我们迁移到何方?”中,移民和异域性被重新配置为人类生存状况的普遍问题,邀请艺术家和观众展开讨论。巴黎的克莱尔·方丹(ClaireFontaine)展示了一个霓虹灯标志,上面写着阿拉伯语的“到处都是外国人”。这个作品不仅与帕森斯的展览场地产生了互动,而且还与它之外的城市环境产生了互动。在“恢复城市风光”这个标志被战略性地安装在画廊面向街道的壁挂窗户上方之后,我在纽约帕森斯看过的那版展览的元素中,克莱尔·芳丹的招牌与斯维特兰娜·博伊姆(SvetlanaBoym)在“消防员移民”系列作品(年进行)中拍摄的消防栓的照相照片融合在一起。博伊姆(Boym)在纽约市的消防栓是拟人化的,因为它们在白纸上简短文字中隐喻地“说”了,并将这些文字与每种消防栓的照片联系在一起。这些消火栓旨在传达移民的故事,包括他们在新环境中的各种经历,他们在这里以怀旧,绝望,爱与死亡作斗争,同时,始终用它们母语交流。
自年以来,克莱尔·方丹(ClaireFontaine)的霓虹灯已经在世界各地以多种语言显示,英语除外。与此形成鲜明对比的是,博伊姆(Boym)的城市传说都是用英语讲的,这是HydrantsMigrants中讲述故事的许多角色尚未完全掌握的一种语言。克莱尔·冯丹(ClaireFontaine)的标志重新定义了作为普遍情况下的异域性和陌生的经历,提醒观众我们可以成为或曾经是某个事物的某人,某个时候某个地方的外国人,“把移民想象成一个人物,一个概念实体,通过它我们可以认识我们今天的自我。”3“无处不在的外国人”在质疑“外国人”作为局外人的普遍观念时,给这个词赋予了新的含义,把它重新塑造成人类状态的一个重要形式。
巴黎合作社Réaliste的“欧盟绿卡彩票”(年至今)是位于画廊的外围一个灯火通明的办公室隔间。这个装置在初次观看时几乎不引人注意,因为这种不起眼的计算机桌椅与展览的其他大部分艺术品相隔甚远,似乎可以作为画廊管理部门的一部分。然而,在仔细检查其计算机屏幕后,人们注意到屏幕上的问卷调查表中的空白处留有空白,以便观看者可以亲眼目睹寻求绿卡申请者必须经过哪些条件才能获得美国的合法居民身份。欧盟绿卡彩票模仿了美国多元化签证彩票(DV)计划(又称“美国绿卡彩票”),该计划每年向50,名幸运获奖者颁发永久居留卡。法国兴业银行的空白表格清楚地提醒我们,现代国家采用高科技官僚机构调查潜在移民的监控政策。
布伦丹·费尔南德斯(BrendanFernandes),《归乡》,年,仍然是录像,循环3分钟。由艺术家和多伦多迪亚兹当代艺术博物馆提供
在“我们要迁移到何处?”布伦丹·费尔南德斯(BrendanFernandes)的三分钟连续循环录像《回家》(年)描绘了张开的狮子在副标题“回家”上方凶猛地咆哮,让人想起二战后针对美国在欧洲军事存在的口号“扬基回家”。美国在欧洲的军事存在。这个命令是“回家”,对亚伦·舒斯特尔也在展览目录中讨论过的海德格尔式“回家”的可能性提出了质疑:并不是说人抛弃了他的原始房屋,而是这个“家”抛弃了他,把他扔了出去,使他成为一个陌生人。不仅我们离开了家,而且家的本性还存在着,这样就从根本上拒绝了我们,从而阻止我们“住在”那里我们永远不能在家中“在家”,因此,住所的问题变成了寻找一种疏远又不逃离的生活的方法.4
难道“家”只能以其神话形式和表象存在吗?我们要去哪里?费尔南德(Fernandes)的视频和舒斯特(Schuster)的文章调查了在“我们要迁移到哪里?”一书中,住房的不可能性强调了住房作为概念,象征和现实的复杂性。就像卢梭对自然状态的表述一样,家可以是“一个不复存在、也许从未存在、可能永远不会存在的国家,但是仍然有必要拥有正确的概念”。5然而,对家的渴望和寻找不仅是一种原始的冲动,而且也是一种(后)现代的概念的
转载请注明:http://www.falalicar.com/rsljj/19460.html